Perfil de ivansuperirrFotosBlogListasLibro de visitas Herramientas Ayuda

Benvenuto nel mio Spaces!

Lasciami un segno della tua visita...ciauuuu

Comentarios (1)

Espera...
El comentario que has escrito es demasiado largo. Acórtalo.
No has escrito nada. Vuelve a intentarlo.
No se puede agregar tu comentario en este momento. Vuelve a intentarlo más tarde.
Para agregar un comentario, necesitas permiso de tus padres. Pedir permiso
Tus padres han desactivado los comentarios.
No se puede eliminar tu comentario en este momento. Vuelve a intentarlo más tarde.
Has superado el número máximo de comentarios que se puede dejar en un día. Vuelve a intentarlo en 24 horas.
Se ha deshabilitado la capacidad de tu cuenta de dejar comentarios porque nuestros sistemas indican que podrías estar enviando correo no solicitado a otros usuarios. Si crees que tu cuenta se ha deshabilitado por error, ponte en contacto con el servicio de soporte técnico de Windows Live.
Para terminar de dejar tu comentario, realiza la siguiente comprobación de seguridad.
Los caracteres que escribas en la comprobación de seguridad deben coincidir con los de la imagen o el audio.

Para agregar un comentario, inicia sesión con tu cuenta de Windows Live ID (si utilizas Hotmail, Messenger o Xbox LIVE, ya tienes una cuenta de Windows Live ID). Iniciar sesión


¿No tienes una cuenta de Windows Live ID? Regístrate

marta arnau cantonescribió:

POEMA 20... PUEDO ESCRIBIR LOS VERSOS MÁS TRISTES ESTA NOCHE...

Puedo escribir los versos más tristes está noche. Posso scrivere i versi più tristi questa notte
Escribir, por ejemplo: «La noche esta estrellada, Scrivere, per esempio: "la notte è stellata,
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos». e luccicano, gli stri, lontani"

El viento de la noche gira en el cielo y canta. Il vento della notte gira nel cielo e canta

Puedo escribir los versos más tristes esta noche. Posso scrivere i versi più tristi questa notte.
Yo la quise, y a veces ella también me quiso. ioo l'ho amata, e a volte anche lei mi amò.

En las noches como ésta la tuve entre mis brazos. Nelle notti come questa l'ho tenuta tra le mie braccia.
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.L'ho baciata tante volte sotto il cielo infinito

Ella me quiso, a veces yo también la quería. Lei mi ha amato, e a volte anche io l'amavo.
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos. Come non avere amato i suoi grandi occhi fissi.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche. Posso scrivere i versi più tristi questa notte.
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido. Pensare que non la ho. Sentire che l'ho persa.

Oír la noche inmensa, más inmensa sin ella.  Sentire la notte immensa, più immensa senza lei.
Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.  e il verso cade all'anima come il pasto alla sccarcia

Qué importa que mi amor no pudiera guardarla. che importa che l mio amore non potesse tenerla
La noche está estrellada y ella no está conmigo.  la notte è stellata e lei non è con me

Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos. questo è tutto. Nella lontananza qualcheduno canta. Nella lontananza
Mi alma no se contenta con haberla perdido. La mia anima non si accontenta con averla persa

Como para acercarla mi mirada la busca. Come per avicinarla il mio sguardo la cerca.
Mi corazón la busca, y ella no está conmigo. il mio cuore la cerca e lei non è con me

La misma noche que hace blanquear los mismos árboles. la stessa notte che fa imbiancare gli stessi alberi
Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos. noi, quelli di allora, già non siamo gli stessi

Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise. ma non la amo, è certo, pero quanto l'ho amata
Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.  la mia voce cercava il vento per toccare il suo udito

De otro. Será de otro. Como antes de mis besos. di un altro, sarà di un altro. Come prima dei miei baci
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.  la sua voce, il suo corpo chiaro. I suoi occhi infiniti.

Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero. non la amo già, è certo, però può darsi la amo
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.  è cosí corto il amore, e tanto lungo il dimenticare

Porque en noches como esta la tuve entre mis brazos, perchè in notti come questa l'ho tenuta tra le mie braccia,
mi alma no se contenta con haberla perdido. la mia anima non si accontenta con averla persa

Aunque éste sea el último dolor que ella me causa, anche se questo sia l'ultimo dolore che lei mi causa
y éstos sean los últimos versos que yo le escribo. e questi siano gli ultimi versi che li scrivo.

 

3 Nov